今日のイディオムは "on the dot" !
どういう意味でしょうか?
答え
↓↓
↓↓
↓↓
"on the dot": 定刻通りに
解説
dotは、"i" の上の点だったり .(ピリオド)だったり、小さい点のことを指します。
onは「〜に」「〜の上に」などと訳されることが多いですが、
実際のニュアンスとしては、
「くっついていること」や「ちょうどその上であること」を表している前置詞です。
つまり、"on the dot" は、
直接的なニュアンスでは「ちょうどぴったり小さな点の真上」 を指し、
ここから派生して、定刻通りに、と言う意味で使われます。
また、同じように時間を表す表現として、以下の2つは必ず使えるようになりましょう!
on time(時間通りに):on the dotと同じ意味として使うことができます!
in time(間に合って)
それでは、今日も例文をみていきましょう!
例文
"For preventing the crowd, please come here on the dot. You cannot enter even if you arrive earlier."
「密を避けるため、定刻通りにお越しください。早くついても会場内には入れません。」
ワクチン接種会場の案内などでよく見かけるフレーズにしてみました🤔笑
ぜひ使ってみてくださいね!
それではまた明日!
Enjoy learning♪
Comments