top of page

「ぴんぴんしてるよ!」英語でなに??


今日はイディオムの紹介です!


久しぶりにあった友達に「元気?」って訊かれた時、

日本語でも、「元気だよー!ぴんぴんしてる!」って答えること、ありますよね?



「ぴんぴんしてる」という擬態語、

英語でもイディオムで表現できます!



元気、ぴんぴんしてる=alive and kicking



こんな感じで使えます!

↓↓


"It's been a long time since the last time we met! How have you been??"

(久しぶり!元気にしてる?)

"That's true! I'm great! How about you?"

(本当だね!元気だよ!君は?)

"I'm super alive and kicking!"

(超ぴんぴんしてるよ!)




ぜひ使ってみてくださいね!



 



質問箱を通じて英語の質問に回答しています。

お気軽にご記入ください(^^)

Twitter上でお返事します!

↓Twitterはこちら↓


ブログ更新などはツイッターでお知らせしております。

フォローよろしくおねがいします!



תגובות


記事: Blog2_Post
bottom of page